前 言
preface


    流水是生命的原体,更是人类的命脉,流水就是由大大小小的溪流组成的,没有水就没有河流,就是水养育了我们这个星球的人类,如果人类离开了水就难以生存,万物就无法茂盛生长。为此,我的心地永远感念水的伟大形态和力量与细微的成就,它就是这样在这一片广袤的大地上,沿着自己所开创出来的轨迹,不分昼夜,不分时光,不分曲折与坎坷,步履匆匆,和着我丰富的想象,沾着曲折与坎坷,在思想的轨道上意蕴着一缕缕流动的音阶和诗词,激情和滋润着那些物体,让躯体和灵魂和谐地展示着美的内涵,更多地在大山和土地的怀抱里放牧着青春和希冀。感谢大地和流水,都是为了抵达一种生命的高度,抵达那一片辽阔的大海波涛,在一粒粒种子所表白的疼痛过程中,锋芒毕露,构成了一缕缕鞭痕和光梦所浮华的剑影,怎么也抹不掉的传奇,与生命同样地搀扶着春秋。荒芜的景象,接踵而来的是呐喊所演变的风霜雪雨,多少神话传说,在大禹的挥手之间蹒跚着岁月的古老和变迁,谁在风雨中牵着那根纤绳?谁在涛声里豪放着那首纤歌?足印上的血花被洗礼得鲜艳夺目,抒写着一首首不畏流浪、不怕孤独的诗行。惊涛骇浪,为那句诺言走遍天渊。于是,我就用心灵的感叹与意念的感悟,清唱着流水所给予的万千情怀,叙说着河流所抚育的万千心念,让我更清澈地在水的怀抱里真实歌唱,在水的意象里,叙说着最朴素最真切的大爱,激荡着人性和社会的命题……
    Flowing water is the pathogen of life, and it is also the lifeline of humanity. Flowing water is composed of streams of all sizes. Without water, there would be no rivers, and it is water that nurtures the human race on our planet. Without water, it would be difficult for humans to survive and all things would not thrive. For this reason, my heart forever remembers the great form, power, and subtle achievements of water. It is like this on this vast land, following the trajectory it has created, regardless of day and night, regardless of time, regardless of twists and turns and bumps, walking in a hurry, and with my rich imagination, it is imbued with twists and turns, embodying strands of flowing scales and poetry on the track of thought. Passionate and nourishing those objects, the body and soul harmoniously display the connotation of beauty, and more grazing youth and hope in the embrace of mountains and land. Thank you to the earth and flowing water, both for reaching a height of life, reaching the vast waves of the sea. In the pain process expressed by each seed, their sharpness is revealed, forming strands of whip marks and the flashy sword shadows of light dreams, an indelible legend, supporting spring and autumn like life. The desolate scene is followed by the wind, frost, snow, and rain that have evolved from shouting. How many myths and legends are intertwined with the ancient and changing times between the waves of Emperor Yu? Who is holding onto that slender rope in the wind and rain? Who is boldly singing that delicate song in the sound of the waves? The bloodstains on the footprints are baptized into vibrant and dazzling colors, expressing lines of poetry that are not afraid of wandering or loneliness. Amidst the stormy waves, I traveled through the depths of heaven for that promise. So, with the sighs of my soul and the insights of my thoughts, I sang the countless emotions given by flowing water, recounted the countless hearts nurtured by rivers, and let me sing more clearly in the embrace of water. In the imagery of water, I recounted the most simple and sincere love, stirring up the propositions of human nature and society
    1
    是的,就是那一条默默流淌的河流,来自地心的晶亮的液体,养育着我和抚慰着这个星球的万物与生命,变成了许多来自天地间的无穷力量,点滴着我和你所感受的万般心境,更是曲折了许多来自天地间的道路与形态,成为生命的源流,生命的起点,生命的形态,穿流雕琢形成了鬼斧神工的大自然风采,让我们人类领略到了流水的魅力和平凡与伟大的壮美,仿佛,如同母亲的乳汁一样。为此,我就带着敬仰和崇敬的心情,感怀河流,沐浴心灵。
    Yes, it is that silently flowing river, the crystal clear liquid from the center of the earth, nurturing me and soothing all things and life on this planet, becoming many infinite forces from heaven and earth, dripping with the myriad moods that you and I feel. It also twists and turns many paths and forms from heaven and earth, becoming the source, starting point, and form of life. Through the flow and carving, it has formed a miraculous natural charm, allowing us humans to appreciate the charm of flowing water and the grandeur of ordinary and great, as if it were like a mother's milk. For this, I carry a feeling of admiration and reverence, reflecting on the river and bathing my soul.
    每一天,当我从睡梦中萧然醒来的时候,耳畔总能听见那一条心思熟悉是河水“咕咕”“流淌”的声响,清澈了我心地上的那一份美好感触和愿望,更是让我内心感受到了生命源流的力量与无声的感召。这老让我觉得自己就躺在那温馨的河流身边,或是我的体内就奔流着一条河的浪花急流。该怎样去叙述这样的河流激情与温柔?我一出生它就存在,就是它来洗涤喂养着我的身心,我们全都消失了它也不会消失,而是默默地付出自己的一切。
    Every day, when I wake up from my sleep, I can always hear the familiar sound of the river water gurgling and flowing, which clarifies the beautiful feelings and wishes in my heart. It also makes me feel the power and silent appeal of the source of life in my heart. This always makes me feel like I'm lying next to that warm river, or like my body is flowing with the rapids of a river's waves. How to describe the passion and tenderness of such a river? It has existed since I was born, washing and feeding my body and mind. Even if we all disappear, it will not disappear. Instead, it silently gives everything it has to offer.
    心思的感怀,就是那默默流动的河水,沐浴灵魂,就是那些见证这条河流的人,我的外祖父、外祖母,他们已经永远地离开了这条河流,埋藏在河流的两岸青山上,在真实地注视着这一条河水的每一朵浪花,心灵在祝愿,可它仍然在这里,也继续流淌着,直至某一天干涸,而永远激荡着这一片土地所给予的最真情实感。抚育着生命与万物的源泉。
    The emotions in my heart are the silently flowing river water, bathing my soul. They are the people who witnessed this river, my maternal grandfather and grandmother. They have left this river forever, buried on the green mountains on both sides of the river, and are truly gazing at every wave of this river water. My soul is wishing, but it still flows here and continues to flow until one day it dries up, forever stirring up the most sincere feelings given by this land. The source that nurtures life and all things.
    2
    这是一条籍籍无名的河流,到临近解放的时候,才给予它一个村名的名字,在桂西北的版图上很难找到它的存在,因为它的细小是无法在大地图上标明出来的。它带着许多梦想就这样流入那一条南盘江,就是一条很微小的南盘江支流,源头就是南昆铁路隧道所穿行而过的“米花岭”山脉沟谷。河流从我们居住的广东街和月盛老街中间穿过,在这么一个具有三百多年历史的小镇形成最朴素的景观,像一条纤细的腰带环绕着小镇和村庄。或许人们已经习惯了这条无名的河,就如同习惯了它的沉默,而最终还是叫它为——西北边陲的旧州河。
    This is an unnamed river that was only given a village name when it was close to liberation. It is difficult to find its existence on the map of northwest Guangxi because its small size cannot be marked on a large map. It flows into the Nanpan River with many dreams, which is a tiny tributary of the Nanpan River. Its source is the "Mihualing" mountain valley that the Nankun Railway Tunnel passes through. The river passes through the middle of Guangdong Street and Yuesheng Old Street where we live, forming the most simple landscape in this town with over 300 years of history, like a slender belt surrounding the town and village. Perhaps people have become accustomed to this unnamed river, just as they have become accustomed to its silence, and ultimately call it the Jiuzhou River on the northwest border.
    是啊,就是那一条清澈蜿蜒的小河,静静地从我家门前流过。清澈的河水倒映着两岸的青山,还有那些古朴的山寨农舍;河面上倒映着蓝天白云竹子和树林,沿着河谷曲折的两岸开通了公路桥和桥上驶过的汽车,此岸的院落,对岸的农舍和树木花草。傍晚时分,下地回家的村民和暮归的耕牛,走在小河弯那边的高岸上,被斜阳在水面映出长长的倒影,这就是我乡愁中那条弯弯的小河,在我一生中真实了我这一个出生地的美好景象与画图。
    Yes, it's that clear and winding river that flows quietly in front of my house. The clear river water reflects the green mountains on both sides, as well as the ancient village farmhouses; On the river surface, there is a reflection of blue sky, white clouds, bamboo, and forests. Along the winding banks of the river valley, highway bridges and passing cars have been opened. The courtyards on this bank, the farmhouses on the other bank, and trees, flowers, and plants have been opened. In the evening, the villagers returning home from the fields and the plowing cows returning at dusk walked on the high bank on the other side of the small river bend. The setting sun reflected a long reflection on the water surface. This is the winding small river in my homesickness, which has truly captured the beautiful scenery and paintings of my birthplace in my life.
    就是这样一条真切的河流,让我的童年记忆真实而美妙,我和你曾经在狭长的河滩上放过牛,拔过菖蒲,也在河边捉过蜻蜓、蝴蝶。相互追逐和嬉戏。你和我曾经在河滩上疯跑、尖叫,做游戏、捉迷藏。让风把我们的脸庞吹成熟透的苹果,累了,我们把鞋子埋在沙坑里,然后躺在草滩上,头上搭着脱下的褂子,有一句没一句地在草丛中闲聊。
    It is such a vivid river that makes my childhood memories real and wonderful. You and I once grazed cows on the narrow riverbank, pulled calamus, and caught dragonflies and butterflies by the river. Chasing and playing with each other. You and I used to run and scream wildly on the riverbank, playing games, and playing hide and seek. Let the wind blow our faces with ripe apples. When we were tired, we buried our shoes in the sand pit and lay on the grass, with our coats on our heads, chatting in the grass without saying a word.
    3
    记忆的镜头美妙,大家就在河滩上玩耍,然而,那火辣辣的太阳还是把我们烤得口干舌燥,大家就去河堤边挖一种叫司毛根的植物,它的根从沙土里刨出来,经过河水的洗涤便是雪白雪白的颜色,根很长,一节一节的,像微型的甘蔗,放在嘴里嚼一嚼,脆脆的,很清甜。河堤边还生长另一种不知名的植物,我们叫它酸管,它的茎是红色的,剥了上面的皮就可以吃,酸酸的,解渴。真实了我们山里少年的游玩乐园。生长在河边的孩子,尤其是男孩,个个喜欢水,这与“仁者乐山,智者乐水”似乎没有关系。打从念书起一直到小学毕业,一到夏天,傍晚放学不回家,我和小伙伴们就相约来到码头,扔下书包,扒去衣裤,光溜溜跳进小河里,嬉戏、打闹、疯狂玩水,最爱并拢五指用力推射河水打水仗。打水仗既可单挑,也可打群架。打群架可好玩了,面对面距离三米左右,站成两排,一边三四个人,大家喊一声“一、二、三,开始。”就互相朝着对方的脸上用力推水对射,越射越激烈,距离也越来越近,几乎是贴面而战。没有了距离,无法推射,就变成双手不停朝脸上猛烈泼水了。此时,弱的一方眼也睁不开,气也都透不过来,根本无还手之力,只能认输投降。水仗打得激烈时,河面上水花飞溅,河边洗衣服的人都会溅湿衣裳。见到有漂亮姑娘在河边洗衣,大我们几岁的男孩子,故意打水仗,把她们身上弄得湿漉漉的,然后偷看并笑话她们生气的样子。
    The camera of memory is wonderful, and everyone is playing on the riverbank. However, the scorching sun still makes our mouths and tongues dry. We go to the riverbank to dig up a plant called Simaogen, whose roots are dug out from the sand and washed by the river water into a snow-white and snow-white color. The roots are very long, section by section, like miniature sugarcane. When chewed in our mouths, they are crispy and sweet. There is another unknown plant growing by the riverbank, which we call the sour tube. Its stem is red and can be eaten by peeling off the skin on it. It is sour and can quench thirst. This is a real amusement park for our young people in the mountains. Children, especially boys, who grow up by the river all like water, which seems to have nothing to do with "the benevolent enjoy the mountains, the wise enjoy the water". From studying until graduating from elementary school, in the summer, when we didn't go home after school in the evening, my friends and I made plans to come to the dock, throw down our backpacks, strip off our clothes, and smoothly jump into the small river. We played, frolicked, and went crazy playing in the water. Our favorite thing was to hold our fingers together and forcefully push the river to fight water battles. Water fights can be fought either individually or in groups. Fighting in groups can be fun. Standing in two rows with three or four people on each side, they shout "One, two, three, start." Then they push water towards each other's faces and shoot fiercely, getting closer and closer. It's almost a face-to-face battle. Without distance, unable to push, it turned into hands constantly splashing water fiercely on the face. At this moment, the weaker side couldn't open their eyes, couldn't even breathe, had no fighting power, and could only surrender. When the water battle is fierce, water splashes on the river surface, and people washing clothes by the river will splash their clothes. Seeing beautiful girls washing clothes by the river, a boy a few years older than us deliberately engaged in a water fight, making them wet and then peeking at them and laughing at their angry expressions.
    4
    这样在河水里的游玩,让我们都得到了许多生活与童年的乐趣,更是在河水中真实了童心的项目和身心的趣味,收获了少年的那些顽皮时光,增进了童年的友情。当然,游泳、跳水也是我们的经常项目,我就是在这里不花钱学会游泳和跳水的。我们七八个、有时十几个人,站在公路桥上的石头栏杆上,一字排开,一个接一个往河里跳,有跳冰棍式的,也有翻筋斗的,还有做各种搞怪搞笑动作跳入水中的,“嗵”、“嗵”地溅起一个接一个的擎天水柱,场面蔚为壮观,好玩有趣,吸引了许多路人的目光。这就是我们的游水项目之一。
    Playing in the river like this has brought us a lot of joy in life and childhood, as well as authentic childlike projects and physical and mental pleasures in the river. It has also reaped the mischievous moments of youth and enhanced childhood friendships. Of course, swimming and diving are also our regular activities, and I learned them here without spending any money. Seven or eight of us, sometimes a dozen or so, stood on the stone railings of the highway bridge, lined up in a row, jumping into the river one after another, some in popsicle style, some doing somersaults, and some doing various funny and funny actions to jump into the water, splashing one after another with towering water columns. The scene was spectacular, fun and interesting, attracting the attention of many passersby. This is one of our swimming projects.
    我记得有那么一次,我和几位河友到河里去游水,那个时候在河里也有几位女生在河里游泳,不知道什么原因,有位家里的父母都是吃公家饭的女生当场就指责我说,你这个走资派儿子,还有什么脸面在这里游水,赶快滚回去等话语,我非常的恼火,不想和她这种狂妄的人争辩,什么话也不说,就拿起了手中的一根小木棍,在河面瞄准了她,用力很狠地推穿了过去,那根小棍子就像一枚箭子,沿着水面一下冲到那个骂我的女生的屁股上,擢得她跳了起来,感到很疼痛,就大声哭了起来,我看到后,就立即跑上岸边,躲到芦苇丛里,一直到天黑了才敢回家,到了家里,就被老妈大骂……当时,我也作了辩护,但妈妈却说,你不理她说的话语不行吗,不管你怎么说,拿木头打人都是不对的……心思至今有点过意不去。
    I remember one time, I went swimming in the river with a few river friends. At that time, there were also several girls swimming in the river. For some reason, one of my parents was a girl who ate public meals. She accused me on the spot and said, "You capitalist son, what face are you still swimming here? Hurry up and go back." I was very angry and didn't want to argue with someone as arrogant as her. Without saying anything, I picked up a small wooden stick in my hand and aimed it at her on the river. I pushed it through with great force, and the small stick was like an arrow, following along. The water rushed onto the girl who was scolding me, causing her to jump up and feel a lot of pain. She started crying loudly. When I saw it, I immediately ran to the shore and hid in the reeds. I didn't dare to go home until it was dark, When I got home, I was scolded by my mother... At that time, I also defended myself, but my mother said, "You can't ignore what she said, can't you? No matter what you say, hitting someone with wood is wrong... I still feel a bit guilty to this day.".
    5
    记得,有人说,有河流的地方就有人类居住,没有河流的地方,就无人定居。还有人说,行走即是人生的河流。流水中那又有多少遥远而漫长的昨日,又有多少已经失去了那段遥不可及的懵懂少年,流年清浅,清颜渐已凝霜。那风蚀的时光,是会终究把沉淀的心事婉约成旧日的芬芳,又激起凉风吹起那花飘洒般细碎的流水,还是我们伴随着那流水走走停停,一直希冀着月圆时,侯在这花前对这风中的花雨楼轻舞飞扬浅吟清唱这心中曾有的这份不老天荒。“试问卷帘人,却道海棠依旧。知否知否?应是绿肥红瘦。”还是,不必走近,不必读懂,一瓣清婉馨香与时光安然相处,着然赋予它一片天地。所有的一切都在流水形成。
    Remember, some people say that where there are rivers, there are humans living, and where there are no rivers, no one settles. Some people say that walking is the river of life. How many distant and long yesterdays are there in the flowing water, and how many ignorant youths have already lost that unattainable part? Time flies, and my face gradually turns frosty. The time of wind erosion will eventually turn the settled thoughts into the fragrance of the past, and stir up the cool breeze to blow up the delicate flowing water like flowers. Or will we walk and stop with the flowing water, hoping that when the moon is full, Hou will dance lightly and sing softly to the flower rain tower in the wind in front of the flowers, singing the nostalgic song that once existed in our hearts. "Ask the rolling shutter person, but the crabapple still stands. Do you know it or not? It should be green, plump, red, and thin." Or, there is no need to approach or understand, a gentle and fragrant fragrance coexists peacefully with time, giving it a heaven and earth. Everything is formed by flowing water.
    河流是我沿着母亲的足迹默默行走,奔跑的轨道。就是小时候,母亲做裁缝。那时一般是逢年过节,或婚嫁置嫁衣,老人去世缝寿衣才郑重地请裁缝。每天天一亮,就有乡亲拿着扁担到我家里,他们将母亲的缝纫机和裁剪的工具绑好,然后就去赶圩,挑到家里。而这些人都是沿着河岸出发,不是这条河两岸的人家,村庄的人吗。记得小时候,我总是沿着河岸一路奔跑,追赶着母亲,可惜我的步伐迈得太小,几分钟便失去了目标。让心底无声的渴望就此在喧嚣的尘世里,漾着新鲜的空气,伴着可爱的荷花,就这样瞬间安抚着疲惫茫然的心。微风过处,缕缕清香就这样轻轻唤起内心深处的家,内心深处潜藏许久的声响。
    The river is the track where I silently walk and run along my mother's footsteps. When I was a child, my mother worked as a tailor. At that time, it was usually during festivals or weddings that wedding clothes were arranged, and only when the elderly passed away did they solemnly invite tailors to sew birthday clothes. Every day at dawn, some villagers come to my house with carrying poles. They tie up their mother's sewing machine and cutting tools, and then go to the field to pick them up at home. And these people are all starting along the riverbank, not from the families or villages on both sides of the river. I remember when I was a child, I always ran along the riverbank, chasing after my mother. Unfortunately, my pace was too small, and I lost my goal in a few minutes. Let the silent longing in the heart linger in the hustle and bustle of the world, with fresh air and lovely lotus flowers, instantly soothing the tired and confused heart. A gentle breeze passes by, and wisps of fragrance gently awaken the deep home in my heart, with a long hidden sound in my heart.
    6
    真实的时光,我就坐在河岸边,等母亲边和小朋友们玩游戏。我的游戏;还有抓了磕头虫,把它的嘴放在指甲上,它就不停地用嘴叩你的指甲,像磕头一样,好玩极了。有时等到中午,我远远地看到母亲的身影出现在河岸,她的手里不忘拿些东西:几块糯米糖、几节甘蔗、两块米粑什么的,这都是做工的人家给的零食点心,母亲舍不得吃就带回来。
    In real time, I would sit by the riverbank, waiting for my mother to play games with the children. My game; Also, if you catch a kowtow bug and place its mouth on your nails, it will keep tapping your nails with its mouth, just like kowtowing, which is extremely fun. Sometimes at noon, I saw my mother's figure appeared on the river bank from afar, and she never forgot to take some things in her hand: a few pieces of glutinous rice sugar, a few pieces of sugar cane, two pieces of rice cake, etc. These are snacks Dim sum given by the workers, and my mother would not bear to eat them.
    河流承载着藏污纳垢的事物,也承载着清洁和更新。当太阳还没有发出它的光芒,当老街还在昨夜的酣梦中,东方微白,就有人挑着或拎着篮子来到河边,篮子里是一家老少换洗的衣服。外婆就是那个早起的人,小时候,我都是跟着外婆睡,早晨鸡叫就在朦胧中被外婆穿好衣裤。外婆每次挑着两个篮子,一个篮里是一家人换下的衣服,一个篮子里装的就是我。在摇摇晃晃的节奏中,我又陷入了昏昏的睡眠,直到“哗哗”的流水声和“嗵嗵”的棒槌声将我唤醒。如今,外婆早已故去,她变成了河流的一部分,当我每次听到河流的流动声,我总是不自觉地想起她。河流,是一个人童年里必带的水性。有的人的河流是大江大海,有的人的河流是山间小溪,有的人河流是水塘、河沟,它将更多的不确定性和它丰富的内涵,给予每个人不一样的经历和道路。在那些水纹的流动中仿佛如同留声机在播放往事……
    Rivers carry things that harbor dirt and grime, as well as cleanliness and renewal. When the sun has not yet emitted its light, when the old street is still in the sound of last night's dream, the east is slightly white. Someone carries or carries a basket to the riverbank, in which a family of old and young people change their clothes. My grandmother is the one who wakes up early. When I was a child, I slept with her. In the morning, when the rooster crowed, my grandmother put on her clothes in the mist. My grandmother always carries two baskets, one basket contains clothes that the family has changed, and the other basket contains me. In the shaky rhythm, I fell into a drowsy sleep again, until the sound of flowing water and the sound of hammers awakened me. Now, my grandmother has passed away and she has become a part of the river. Every time I hear the sound of the river flowing, I unconsciously think of her. Rivers are a necessary element of water in a person's childhood. Some people's rivers are big rivers and vast seas, some people's rivers are small streams in the mountains, and some people's rivers are ponds and ditches. It brings more uncertainty and rich connotations, giving everyone a different experience and path. In the flow of those ripples, it seems like a phonograph playing back memories
    7
    不错,美好的记忆,永远存留在人的大脑,在流水的浪花中……我想,我天生就是喜欢水的。小时,我从篮子里爬出来,在岸边抓沙子玩,或者将小石子往水里扔,听到石子在水里降落的扑咚扑咚声,我就会快乐地笑,如果这引起旁边洗衣的人善意地呵斥,我就会把这事做得更带劲,直到她们挥起棒槌将河水溅到我身上。冰凉的河水溅到我的脸上、脖子上,痒酥酥的,而是我忍不住脱了鞋子往水里趟,这时候外婆害怕我跑到水深地方,就将我一把抓住,给我捉一只蜻蜓或一只蚂蚱让我自个玩。这些活蹦乱跳的生命体的小东西,会暂时转移我对水的注意。
    Not bad, beautiful memories will always remain in the human brain, amidst the flowing waves... I think I was born to love water. When I was a child, I crawled out of the basket and played with sand on the shore, or threw small stones into the water. When I heard the sound of the stones falling in the water, I would laugh happily. If it caused the laundry people nearby to scold me kindly, I would do it even more vigorously until they swung their clubs and splashed the river water onto me. The cold river water splashed on my face and neck, making it itchy and crispy. However, I couldn't help but take off my shoes and wade into the water. At this moment, my grandmother was afraid that I would run into the deep water, so she grabbed me and caught a dragonfly or a grasshopper for me to play with on my own. These lively little creatures will temporarily divert my attention from water.
    人在红尘中,沁入流水里,心好却相似红尘外,最终的感触就是我们人类都离不开水的。伴随流水,那,既然这样,又为何不让我们简单地去觅一缕真情幽香,将那舒展的心事来静静地安放。然后,循着这时光的馨香,聆听侧耳我们心底这最真实的“砰砰”渴望,淡淡的恍留这瓣瓣心香于唇齿间蜿蜒呢喃芬芳,让那所有的回眸天堂,都“栩栩”溢满我们的胸膛,风住沉香,眸光流转,都照却这曾经的过往。掬一捧清水,哼一曲歌谣,啜一口浊酒,花开花又落,人去人又回。可那些与我们相依相伴的旧时光,却只能轻声和句“别来无恙”,那这风中的花雨楼又曾有多少不舍,卿又可曾知道?躁动不安的情愫就这样转瞬间让流水自己浅然化身为荷,细细聆听这莲的呓语,默默感受荷的呢喃,心儿如那莲花开。
    People immerse themselves in the world of mortals, immersed in flowing water, with a good heart but similar to the outside world. The ultimate feeling is that we humans cannot do without water. Accompanied by flowing water, why not let us simply search for a ray of true love and fragrance, and quietly place the unfolding thoughts. Then, following the fragrance of time, we listen to the most genuine "bang bang" desires in our hearts. The faint fragrance lingers between our lips and teeth, winding and murmuring, making all the memories of heaven fill our chests vividly. The wind covers the agarwood, and the gaze flows, illuminating the past. Holding a handful of clear water, humming a song, taking a sip of turbid wine, flowers bloom and fall, and people leave and return. But those old times that we rely on and accompany each other can only be said softly, "Don't come safe." How much reluctance did the Flower Rain Tower in the wind have, and did you ever know? The restless emotions instantly transformed the flowing water into a lotus, listening carefully to the lotus's babbling, silently feeling the lotus's whispers, and the heart blooming like a lotus flower.
    8
    人心的最终感叹,就是因为对水的依恋而产生的,更多的时候,河流是一种地域标志,一条河流应该是母性的吧?就像我们的血脉,在父亲的血管里偾张,却在母亲的体内孕育。水,默默地孕育着万物,并生生不息。我们都知道,在西双版纳每年泼水节期间举行的取水仪式,展现的是傣族人民对澜沧江的感恩,以及爱水、惜水、敬水的民族传统美德。在我的老家,女性老人故去后,在下葬之前有一个仪式:取水。亲人们沿着故人的足迹,走过她曾经走过的田间小道,一直到她经常走过的河流的上游,取上一碗水,将白天取回的水冲苏木,孝子按长幼顺序饮服,其味苦不堪言,以示孝子孝孙为故去的亡灵赎罪传承。
    The ultimate exclamation of the human heart is due to attachment to water. More often than not, rivers are a regional symbol, and a river should be maternal, right? Just like our bloodline, stretching in our father's veins, yet nurturing in our mother's body. Water silently nurtures all things and thrives endlessly. We all know that the water intake ceremony held during the annual Water Splashing Festival in Xishuangbanna showcases the gratitude of the Dai people towards the Lancang River, as well as the traditional virtues of loving, cherishing, and respecting water. In my hometown, after the passing of an elderly woman, there is a ritual before burial: to fetch water. Family members follow the footsteps of their old friends, walking through the field paths she once walked on, all the way to the upper reaches of the rivers she often walked on. They take a bowl of water and wash the water they retrieve during the day into Su Mu. The filial son drinks it in order of age, and the taste is unbearable. This is a testament to the filial son and grandson's redemption for the deceased.
    细雨飘落,让心思在流水中收伞,我就让那些细雨吻面,穿行于田田之间,醉美于雨中夏荷的娉婷媚影里,倾感心境流畅,画面流离,心底明净。“池面风来波潋潋,波间露出叶田田。谁于水面张青盖,罩却红妆唱采莲。”心思感悟,水有水的语言,浪也有浪的心事。是谁为她编织了如诗如画的憧憬,让她暮暮朝朝在水中痴痴摇曳暗自生香?是谁为她植入了风娇日暖似水的柔情,让她今生水光潋滟风情万种?炎炎夏日,微风细雨,又是谁把层层叠叠的心事织成细碎的雨丝淡凃轻描般洒落栖息在花心,时空中凝结的氤氲不散的梦里,轻拂荷塘,送来缕缕清香,这莲的给予,时光的念中会真的突然听到这荷的禅音吗?
    Drizzle falls, letting my mind collect an umbrella in flowing water. I let those drizzles kiss my face and walk through the fields, intoxicated by the beautiful summer lotus's graceful shadow in the rain. I feel the smoothness of my mind, the drifting of the picture, and the clarity of my heart. "The wind on the surface of the pond is rippling, with leaves and fields exposed between the waves. Who is wearing a green cover on the water surface, covered in red makeup, singing about picking lotus?" My thoughts and reflections are that water has the language of water, and waves also have the thoughts of waves. Who weaved a picturesque longing for her, making her sway in the water every day, silently fragrant? Who implanted her with a gentle and gentle breeze, making her shine like water in this life with all kinds of charm? In the scorching summer, with gentle winds and drizzle, who weaves layers of thoughts into tiny raindrops, like light strokes, and inhabits the flower heart? In the misty dreams condensed in time and space, they gently brush the lotus pond, sending wisps of fragrance. With the giving of this lotus, will the Zen sound of this lotus really suddenly be heard in the thought of time?
    9
    河岸边上游旁边有个人工池塘,我经常到那里去玩乐,如今已经变化了,目睹那“雨中红蕊动人韵,满目花羞遮衣露。”置身在这夏日的荷塘,翩然着荷的神往。一束寄香,淡淡的一笔,不知终究在风中,还是雨间。但心底的柔软期许,氤氲清淡的香气牵绊,高山流水之巅却不知为何时时寻着等待着雨的踪迹。画面飘然景象,不巧少时,清风伴着细雨姗姗而来。粉花伴着碧荷,碧荷曳着裙裾,婆娑阑珊。兴起,就乘一叶小舟,打一把伞儿,微微荡过碧水,推开层层涟漪,近距离接触荷花仙子雨中摇曳,倾听荷叶沙沙雨中轻盈。
    There is an artificial pond next to the upper reaches of the riverbank, where I often go to play. It has changed now, and I have witnessed the "red stamens in the rain are charming, flowers are shy and cover my clothes." Standing in this summer lotus pond, I am gracefully enchanted by the lotus. A bouquet of incense, a faint stroke, I don't know whether it's in the wind or in the rain. But the soft expectations in my heart, the faint fragrance of mist, are intertwined, and the peaks of high mountains and flowing water are constantly searching for the traces of waiting for rain for some unknown reason. The scene is floating, but unfortunately, a gentle breeze accompanied by light rain comes slowly. Pink flowers accompany the blue lotus, which drags its skirt and sways gracefully. Rise up, take a small boat, hold an umbrella, sway slightly over the clear water, push open layers of ripples, get up close to the lotus fairy swaying in the rain, and listen to the lotus leaves rustling lightly in the rain.
    是啊,我心中的河流,就在风尘的淼淼景色中,水波轻柔间,烟雨朦胧刻,那满塘伞立着的千荷,雨滴下绿意遮蔽,腕花处处含着迷人的皎颜,两岸的花开飘香,美丽温暖人心,这扑面而馨的香魂,让人为之醉了又醉,好不满心欢喜,禁不住扪心窃乐自问,简直好似——谁在雨中情深如许眷恋着荷花嬉水?谁在水中绕荷花虚无缥缈醉看着红尘?一半是意,一半是韵。是莲儿渐然滋生的心事吗?孰是吾也早已是世中一朵莲,相逢不语中,一朵芙蓉著着夏雨,梦境的召唤,心魂的皈依,内心繁茂的一片葱茏,那一瞬间,即成了永远……旧州本是个山水小镇,周边小山逶迤,山上满目葱茏,小河从镇中穿过,两条河水“叉字”相交。而主道公路已经西北移过,不再穿越小镇,成全了小镇所得到的安详与宁静。
    Yes, the river in my heart is located in the misty scenery of wind and dust, with gentle water waves and misty rain. The thousand lotus umbrellas standing in the pond are shrouded in greenery under raindrops, and the wrist flowers are filled with enchanting beauty everywhere. The flowers on both sides bloom with fragrance, beautiful and warm to the heart. This fragrant soul that fills the face makes people intoxicated and intoxicated. They can't help but feel happy and ask themselves, it's like - who is so deeply attached to lotus flowers playing in the rain? Who is wandering around the lotus in the water, getting drunk and looking at the mortal world? Half is meaning, half is rhyme. Is it a growing concern for Lian'er? Who is I? I have long been a lotus in the world. When we meet, without saying a word, a hibiscus shines with the summer rain, the call of dreams, the conversion of souls, and the lush greenery in my heart. In that moment, it becomes forever... Jiuzhou was originally a small town with mountains and waters, surrounded by winding hills and lush mountains. The small river flows through the town, and the two rivers intersect in a "cross shaped" shape. The main road has moved northwest and no longer passes through the town, achieving the tranquility and tranquility that the town has gained.
    10
    更令人感慨的就是那条小河,两边河岸虽然修起了水泥步道,也种上了一些显然是没有人认真管理的树木花草,当我把目光投向小河水面,不禁一怔,大吃一惊,说实在的,太令我意外令我失望了。由于淤泥和垃圾的阻塞,河道还是那样的窄小,河水很浅且有点浑浊,建筑垃圾、家庭生活垃圾直接倾倒在小河边,一些地段由于垃圾太多,还散发出很不好闻的味道。这就是故乡的小河,就是我小时候的水上乐园吗?曾经的可以饮用的一湾碧水,是那样的清澈、明净,如今哪里去了?现在的小河,别说喝,就是洗衣、洗手都嫌脏。
    What is even more touching is the small river. Although cement walkways were built on both sides of the river, some trees, flowers, and plants that were obviously not carefully managed were planted. When I looked at the water surface of the small river, I couldn't help but be surprised. To be honest, it was so surprising that I was disappointed. Due to the blockage of silt and garbage, the river remains narrow and the water is shallow and somewhat turbid. Construction waste and household waste are directly dumped by the small river, and in some areas, due to too much garbage, a very unpleasant odor is emitted. Is this the small river in my hometown, the water park I used to have when I was a child? Where has the once drinkable bay of clear and pure water gone now? The current small river, not to mention drinking, is dirty even when washing clothes and hands.
    是的,现在的镇上早已安装了自来水,人们也不用如70年代那样天刚亮就到小河边去挑水喝了。有了自来水,难道就可以不好好保护我们的母亲河吗?再这样下去,故乡的小河将不河了,不要多少日子,就会变成一条臭水沟的,对此,我颇为深感忧虑。
    Yes, the town has already installed tap water, and people don't have to go to the small river to fetch water at dawn like they did in the 1970s. With tap water, can we not protect our mother river well? If this continues, the small river in my hometown will no longer flow. It won't be long before it turns into a foul smelling ditch. I am deeply worried about this.
    家乡的小河啊,几十年前我对你也常有些许的惋惜和忧伤,你可知,这是一种别样的爱,依然爱深深。桂西旧州河,何时还能让我看到你那清澈、明净的一湾碧水呢?!这些年老百姓生活好了,漂亮的小洋楼一座座竞相拔起,如果当初镇里能认真规划,建设一些服务设施,在绿化、美化上多下点功夫,整顿脏乱差,治理好小河,就能留住那清澈、明净的一湾碧水的话,人们住在山水间,既有田园牧歌的风景可赏,又有都市般的现代生活享受。
    The small river of my hometown, decades ago I used to have some regrets and sadness towards you. You know, this is a different kind of love, still deeply loved. When can I still see your clear and pure bay of blue water in the old state river of Guixi?! In recent years, the lives of ordinary people have improved, and beautiful small western-style buildings are being built one after another. If the town could have carefully planned and built some service facilities, put more effort into greening and beautification, rectify the dirty and disorderly areas, and manage the small river well, it would have been possible to retain the clear and clean bay of blue water. If people lived in the mountains and rivers, they would have both the pastoral scenery to enjoy and the modern urban lifestyle to enjoy.